今日はAmazon Primeで「railways 49歳で電車の運転士になった男の物語」という映画を観ました。一流企業に勤める中井貴一さん演じる筒井が49歳にして電車の運転士になるというお話。いろいろ考えさせられる映画でしたが何とも言えないほのぼの感と中井貴一さんが醸し出す雰囲気が良かったです。エンディング曲になっているユーミンの「ダンスのように抱き寄せたい」も最高でした。スペイン語学習に限らず何歳になっても自分の夢を叶えようという姿勢は忘れてはいけませんね♪
★Ejercicio1(エヘルスィスィオ ウノ)
¿Tiene hamble?
ティエネ アンブレ
(お腹空いてますか?)
Si. Tengo hamble. Vamos a almorzar.
スィ. テンゴ アンブレ. バモス ア アルモルサール.
(はい。お腹空いてます。お昼にしましょう。)
Tiene hamble | 相手に対して聞く。 |
Tengo hamble | 自分に対して「私は〜」 |
Vamos a | 〜しましょう。(=let's) |
almorzar | お昼を食べる |
☆Tarea(タレア) 宿題、課題
¿Cómo se dise 日替わり定食 en español?
コモ セ ディセ 「日替わり定食」 エン エスパニョール?
(「日替わり定食」はスペイン語で何と言いますか?)
Se dise menú del día.
セ ディセ メヌー デル ディア.
menú | メニュー |
día | 今日、日 |
おにぎり |
bola de arroz ※ボラ デ アロース bola=丸い arroz=米 rrは巻き舌。 |
サンドイッチ | sandwich ※英語っぽく発音すれば良い。 |